tag:blogger.com,1999:blog-491003485813867462024-03-13T16:23:29.212+09:00『ママの声』 ~日本語版"Listening to Mothers"調査研究~Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comBlogger33125tag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-49043071362785400942013-03-17T22:48:00.001+09:002013-03-17T22:48:20.189+09:00調査結果の利用早いものでもう年度末になりました。今年度は特に後半、ペースがずいぶん緩んでしばらくになります。これまでは、仕事の日の夜と休みの日はほとんど勉強して過ごしていたのですが、妊娠して以来この数か月、仕事の日の夜は何もせずのんびりリラックスモードになってしまいました。妊娠がこんなに眠いなんて。研究も大事だけれどプライベートも大事、新たなリズムを探索中です。<br />
<br />
帰国して3年半、病院の産婦人科病棟で働いてきましたが、4月からは大学に勤めることになりました。研究職なので、勤務時間中に自分の研究も少しはさせていただける予定。今年度、思ったように進められなかった分、4月以降には研究に時間を使えそうな見込みでいます。新しい職場、良い出会いがありそうな予感。楽しみです。<br />
<br />
この3年半を振り返ると、体力不足、まとまった時間不足で、論文もほとんど書けず、研究といってもデータ収集・集計・ウェブサイトづくりなど、作業のようなことしかできませんでした。留学中はなんてゴージャスな時間・環境だったんだろうと思います。でも、実際に目の前にいる人のニーズに応えることを優先して過ごしたこの3年半は、あくせくして過ぎてしまったけれど、不特定多数の人へ情報提供することに劣らない、かけがえのない時間になりました。これからも、現場と研究、個別と普遍のギャップを橋渡しするような働き方をしていきたいです。<br />
<br />
このウェブサイトはもともと、研究に協力してくださった方々へ結果をお返しをするつもりで立ち上げました。なのでご報告なのですが、最近、産後ケアなどがメディアなどで取り上げられることも増える中、この調査の結果は間接的にですが利用していただいています。番組で調査結果を使わせてもらうかもというテレビ局からのお問い合わせも何件かいただきました。ただ実際に放映されるかというと、やっぱりこの調査は小規模だし、私の研究の力不足もあり、限られた時間に優先して放映するほどのインパクトもないみたいで(笑)、実際には制作者の方々の予備知識としてお役に立っているようです。それでも、「産む女性がこんな体験をしている」という調査結果はなかなかない貴重なデータなのは確かで、この研究にご協力くださった方たちの「社会を良くするために使ってほしい」という思いは、目に見えない形ですがしっかり社会を良くするために利用されていることをご報告させてください。改めて感謝申し上げます。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-14498188811168046212013-02-28T23:51:00.001+09:002013-03-02T15:22:47.373+09:00祝創刊!雑誌『TRAUBE』友人の三木かよこさんが、新しい雑誌「TRAUBE」を始められました。助産師をつなげ励ます雑誌です。創刊号では、映画Freedom for Birthを特集。Toni Harman監督へのインタビューも掲載したりと、読みやすいながらも骨のある内容で、また何よりも、絵やイラストがすごいんです・・・!これからも三木さんの才能とアイディアをたくさん見せていただけるのが楽しみ☆<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNm3UPO_BqZnV4tPqRpOzP8zsXFRBo8iCwpm7PQgf3Jer2pFSm5GFoVNb8a-dGvYGPOFzCBnF8PhHh1gCVa32hzrXvgG7nndDziOU7wwK8DCsUVOS23Zwciwx9IizNKVBczTfPrr0j9g/s1600/%E6%9C%80%E8%BF%91%E3%81%AE%E6%9B%B4%E6%96%B0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNm3UPO_BqZnV4tPqRpOzP8zsXFRBo8iCwpm7PQgf3Jer2pFSm5GFoVNb8a-dGvYGPOFzCBnF8PhHh1gCVa32hzrXvgG7nndDziOU7wwK8DCsUVOS23Zwciwx9IizNKVBczTfPrr0j9g/s320/%E6%9C%80%E8%BF%91%E3%81%AE%E6%9B%B4%E6%96%B0.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span id=".reactRoot[7].[1][2][1]{comment10151583867566414_9900384}.0.[1].0.[1].0.[0].[0][2].0.[0]">ホームページ(coming soon):</span><a content="www.traubemagazine.com" href="http://www.traubemagazine.com/" id=".reactRoot[7].[1][2][1]{comment10151583867566414_9900384}.0.[1].0.[1].0.[0].[0][2].0.[1]" rel="nofollow" target="_blank">www.traubemagazine.com</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
ツイッターアカウント:@traube_mag</div>
<br />
この雑誌の構想をお聞きしたのは確か昨年の12月くらいでした。雑誌をつくるというプロジェクトを楽しそうに一生懸命やっている三木さんを見て、ずーっと前にある先生から聞いた意外な言葉を思い出しました。<br />
<br />
「やらなくてもいいことを一生懸命やるから偉いんだよ。」って。言われたことをやる、やらなければいけないからやる、のではなく、別にやらなくてもいいかもしれないようなことを一生懸命やるから意味がある。いつもどこか心の支えになっている言葉です。三木さんに贈ります。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-709095087083164852012-12-17T23:56:00.003+09:002012-12-18T00:17:39.785+09:00映画「出産の自由を求めて」無料短縮版の公開<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Freedom for Birth</span>という映画の無料短縮版(15分)が公開されたので、よろしければぜひご覧ください。<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">YouTube</span>の画面で右下の<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">cc</span>というところから日本語字幕が選べます。<br />
<br />
<div>
<a href="http://youtu.be/D7c8UxbT7CU"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">http://youtu.be/D7c8UxbT7CU</span></a><br />
<br />
背景の異なる欧米の映画なので、すべてに賛同しなくても良いと思います。<br />
それでも、貴重な情報の詰まった、意義ある映画だと思います。<br />
<br />
自宅出産を特に推奨するのではなく<br />
助産師を持ち上げるのでも 医師を批判するのでもなく<br />
さらなる訴訟を奨めるのでもなく<br />
ただ、産む女性がエンパワーされるといいです。<br />
<br />
海外のおばちゃんたちが、女性のためにこんなに頑張っていること、人権という新たな視点でお産のケアを考える動きが出てきたことをお伝えしたくて日本語訳をしました。どんなご感想もウェルカムです☆<br />
<br />
先日、尊敬する先生が、授業でこの映画を観せてくださって、学生さんたちの感想を読ませていただく機会がありました。周産期ケアの専門家でもないし、母親でもない、大学2~4年生の女子大生が、この字幕だらけのタフな映画を1回観ただけでしっかりと内容を理解されていて、本当にびっくりしました。<br />
<br />
「ヨーロッパやアメリカは福祉や人権保護の制度が進んでいると思っていたのにショック」という感想、「出産の自由がある日本に生まれて良かった」「でも日本がこの方面での理解が深い故なのかといえばそうとは限らない、もっと勉強しなければ、気をつけなければ」という意見、「なぜそこまで自宅出産や自然出産にこだわるのか、正直よくわからない」という感想、どれも本当にもっともでした。<br />
<br />
映画の制作者のウェブサイト: <a href="http://www.oneworldbirth.net/"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">http://www.oneworldbirth.net</span></a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<h5 class="uiStreamMessage userContentWrapper" data-ft="{"type":1,"tn":"K"}">
<span class="messageBody">
</span></h5>
</div>
Unknownnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-12780026585865498702012-11-30T15:50:00.003+09:002012-12-08T21:43:13.283+09:00Childbirth Connection 95周年とLtM-III調査この「ママの声」調査は、アメリカのニューヨークにある<a href="http://www.childbirthconnection.org/" target="_blank">Childbirth Connection</a>による「Listening to Mothers」調査の日本語版です。Listening to Mothers調査は、妊娠・出産についての女性の生の声を集めたアメリカの初の全国調査で、Listening to Mothers-Iが2002年におこなわれ、さらにListening to Mothers-IIとして2006年にもおこなわれました。このウェブサイトの日米比較は、2006年版のアメリカのデータと比較しています。<br />
<br />
この調査の3回目、Listening to Mothers-IIIが2013年に実施されるというニュースを見つけました。実現できそう、ということはChildbirth ConnectionのディレクターDr. Carol Sakalaより、今年の初めくらいに聞いてはいたのですが、とうとう決まったようでとても楽しみです。<br />
<br />
Childbirth Connectionという組織は、もともとMaternity Center Associationという名称で知られたNPOで、1918年に設立された歴史ある組織です。来年は95周年になるそうです。<br />
<br />
<a href="https://childbirthconnection.org/95years/index.html">https://childbirthconnection.org/95years/index.html</a><br />
<br />
来年が楽しみ。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-9780417882985504002012-11-21T17:22:00.000+09:002012-12-01T18:45:37.640+09:00映画「出産の自由を求めて」 その後先日ご案内した「Freedom for Birth(邦題:出産の自由を求めて)」の多言語字幕付きDVDが購入できるようになりました。日本の場合はNTSCタイプをお選びください。<br />
<br />
DVD購入ウェブサイト:<br />
<a href="http://www.freedomforbirth.com/dvd">http://www.freedomforbirth.com/dvd</a><br />
<br />
☆自宅での個人的な家庭鑑賞用(Personal Home-Use)US$32.5<br />
<br />
☆図書館、学校、大学に設置する場合。<span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">公の場で上映する</span>ライセンスも含みます。(Institutional-Use):US$160<br />
<br />
☆両親学級などで使う場合。<span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">公の場で上映</span>するライセンスも含みます。(Educational-use & Public screenings):US$80<br />
<br />
☆既に個人家庭観賞用を持っていて、クラスや上映をする場合のライセンスにアップグレードする場合。(Public Screening / Educational Upgrade):US$47.5<br />
<br />
<br />
制作者のToniたちは営利目的の映画制作者ではないですし、できるだけ多くの方に観てほしいと思って映画を作っている方たちです。だったらDVDをダビングしてはいけないのかな?と思われる方もいらっしゃるかもしれませんが、次の作品を作るための資金になるので、お金に困っていなければ購入していただけるよう私からもぜひお願いします。<br />
<br />
**************************<br />
また、先日より、<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">欧州議会への嘆願書が準備されています。もう少しで5000人の署名を達成しそうです。</span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">ヨーロッパ市民が主役ですが、海外からも参加できます。もし、ご関心があればご参加ください。嘆願書の日本語訳は下記をご参照ください☆</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">嘆願書署名ウェブサイト:</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="https://www.change.org/petitions/human-rights-violations-in-european-maternity-care">https://www.change.org/petitions/human-rights-violations-in-european-maternity-care</a></span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">この嘆願書を準備しているHuman Rights in Childbirth (HRiC)という組織は、映画の中に出てくる弁護士の方(</span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Hermine Hayes-Kleinさん</span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">)が中心になっています。今年の5/30-6/1にハーグでおこなわれた出産人権会議の中心人物のおひとりです。</span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">現在、志を同じくする方どうしを世界中でつなげようと、マップを作ろうとされています。日本国内で、産む女性が大事にされる出産、産む女性の権利のために活動していらっしゃるグループや組織をご存知でしたら、ぜひお知らせください☆ 立派な組織ではなく小さなグループでももちろんかまいません。</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">メール mamanokoe☆gmail.com</span><br />
(☆→@マーク)<br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Human Rights in Childbirth (HRiC)のウェブサイト:</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.humanrightsinchildbirth.com/">http://www.humanrightsinchildbirth.com/</a></span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<br />
**************************<br />
ノルウェーでは今月、自宅出産についての<a href="http://helsedirektoratet.no/publikasjoner/nasjonal-retningslinje-for-hjemmefodsel-svangerskap-fodsel-og-barseltid-i-trygge-hender/Sider/default.aspx" target="_blank">国のガイドライン</a>ができたそうです。一方で、自宅出産に警鐘を鳴らすのですがそれでも<a href="http://www.news-medical.net/news/20121114/Home-birth-like-experience-in-hospitals-ultimately-safer-more-satisfying-and-cost-effective-for-patients.aspx" target="_blank">病院出産でできるだけ家庭的な雰囲気</a>を大事にする風潮がアメリカ産婦人科学会の最近の記事にあるようです。<br />
<br />
映画の中でも言われていることですが、すべての女性が自宅で産むべきだなんて誰も思いません。同一のゴールを目指す上で、いろんな方法があるべきです。重要なゴールとは、どこで産んでも、どこで育てても、母親の仕事ほど大事なものはないということが社会で認識されて、女性が大人として扱われ尊重されることであり、これらの動きはそのためのアプローチの1つ1つなのだと思います。<br />
<br />
**************************<br />
<div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><嘆願書の日本語訳></span></div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Petition Letter</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="AR-SA"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">嘆願書</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">To the European Parliament</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="AR-SA"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">欧州議会 御中</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">We call on the European Parliament to take
a critical look at childbirth practices in all its member states.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="AR-SA">私たちは欧州議会に、その</span>すべ<span lang="AR-SA">ての加盟国における出産現場の現状に注意深く目を向けていただくことを求めます。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Women across Europe face diverse maternity
care systems, but they also face common problems. The overuse of medical interventions
has made it increasingly difficult for women to achieve a physiological and
spontaneous labor. Iatrogenic effects of these interventions are a real and
frequent problem in countries across Europe.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="AR-SA">欧州には多様な妊産婦ケアのシステムがありますが、共通の問題に直面しています。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="AR-SA">過剰な医療介入のために、女性が生理的で自然な出産をすることがますます難しくなっているのです。それらの介入の医原的影響は、欧州の国々においてたびたび起こる切実な問題となっています。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">In 2010, the European Court of Human Rights
in Strasbourg stated, in the case of Ternovszky versus Hungary, that “the right
to respect for private life includes the right to choose the circumstances of
birth”. However, many European States have systems of birth care in which
women's physical autonomy is routinely violated and their options are rigidly
circumscribed.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="EN-US">2010</span><span lang="AR-SA">年、ストラスバーグの欧州人権裁判所は、トゥルノフスキーとハンガリー政府が争った裁判において、「個人の</span>私<span lang="AR-SA">生活が尊重される権利は、</span>どんな状況で<span lang="AR-SA">出産</span>するか<span lang="AR-SA">を選択する権利を含む」との見解を述べました。しかし、欧州の多くの国では、女性の身体的な主体性が常態的に侵害され、また女性の選択肢がひどく制限されるような出産ケアの体制が存在しています。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">The right to give birth outside the
hospital is critical for all birthing women, whether they choose for hospital
or home birth. The respectful treatment of women who do choose hospital birth
can only be ensured if they have the option to walk out and deliver under a
different model of care, even if they do not exercise that choice. A different
dynamic is in place when a health care provider gives a recommendation with the
knowledge that the woman can take or leave the advice, than when that provider
believes that the woman can legally be forced if she doesn’t comply.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="AR-SA">病院以外の場所で出産をする権利は、病院出産を選ぶか自宅出産を選ぶかに関わらず、すべての産婦にとって重要です。</span>(訳者注:たとえ陣痛中であっても)病院を立ち去り別のタイプのケアを受けて出産する選択肢<span lang="AR-SA">があってはじめて</span>――実際にはそんなことを実行しないとしても――、<span lang="AR-SA">病院出産を選ぶ女性が尊厳をもって扱われることが保証されます。医療者が女性に何か忠告をする時、</span>「医療者<span lang="AR-SA">の忠告を受け入れるか受け入れないかを女性</span>自身が<span lang="AR-SA">選</span>ぶことができる、と医療者が認識している場合」と、「女性が医療者の言うとおりにしなければ、(訳者注:警察を呼んだりして)法的な手段を使ってでも強制できると医療者が信じている場合」とでは、医療者と女性の力関係<span lang="AR-SA">が大きく異なってくるのです。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Observational studies of good quality have
documented that planned homebirth is as safe as hospital birth for healthy
women. Given the trends and protocols of institutional birth, home birth is
often the only way that women in many nations can give birth without unneeded
surgical and pharmaceutical intervention.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="AR-SA">健康な女性の場合には、計画的な自宅出産は病院出産と同じくらい安全であることが、質の高い観察研究によって報告されています。</span><span lang="AR-SA"> </span><span lang="AR-SA">施設出産の傾向やプロトコルを考えると、多くの国の女性にとって、自宅出産は不要な処置や投薬を受けずに出産する唯一の方法であることが多い</span>のです<span lang="AR-SA">。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">However, many European States do not
provide women with an easy access to homebirth services, and in fact many
countries makes it incredibly difficult for women to give birth outside of a
medical institution.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="AR-SA">しかし、多くの欧州の国々では、女性が自宅出産のサービスにアクセスするのは容易ではありません。実際</span>に<span lang="AR-SA">、多くの国は、女性が医療施設以外で出産する</span>ことを<span lang="AR-SA">驚くほど難し</span>くしています<span lang="AR-SA">。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">We urge the European Parliament to take
Human Rights in Childbirth as its point of departure for an investigation and
discussion of maternity care systems across the European member states.</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="AR-SA">私たちは欧州議会に、「出産における人権」を、欧州各国の妊産婦ケア制度についての調査および議論の出発点としていただくよう、強く求めます。</span> <span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Sincerely,<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="AR-SA">心よりお願い申し上げます。</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">HRiC<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span lang="AR-SA">出産における人権(</span><span lang="EN-US">HRiC</span><span lang="AR-SA">)</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">------------------<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">Japanese
translation: Rieko Kishi, Brett Iimura, Hiroaki Fukuzawa<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">日本語訳: 岸利江子 飯村ブレット 福澤浩昭</span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></div>
Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-13043107658773148962012-11-12T01:04:00.004+09:002012-11-21T16:36:53.121+09:003年ぶりのアカデミック・ハイ11/1-9に3年ぶりにシカゴに行って来ました。<br />
<br />
この調査のデータを使って博士論文を書いてくださった友人のディフェンス(口頭発表&試験)の応援に行って参りました。他にも、滞在中に親友の結婚式に出席したり、この研究についてアドバイスをいただくミーティングをしたり、論文執筆についてのカジュアルなパネルディスカッションに出席したり、旧友に会ったり。3年前まで住んでいたアパートに滞在させていただいて、超多忙ながらもハッピーな時間を過ごせて、リフレッシュできました。<br />
<br />
4人のお子さんをもちながら博士課程を見事に終えられた、スーパーママの敬子さん。私が最も尊敬する友人のおひとりです。今回一緒に旅行ができてとても楽しかったです。<br />
<br />
研究の二次分析には独特の難しさがあるようです。方法論もあまり発達していません。他の人がデザインしデータを集めた研究を生かすというのは、「話すより聴くことの方が実は難しい」というのと似ているのかも?と思います。<br />
「これから妊娠・出産する女性の役に立ちたい」という気持ちでこの調査に参加してくださった方々の思いを感じてくださり、出産で傷つく女性がいなくなるように、幸せな気持ちで産後を過ごされるように、とこれまでの日本の研究になかった視点で、データに誠実に取り組んでくださいました。<br />
これから日本でこの研究を続けていく上でかけがえのないパートナーを得て心強く、感謝です。<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisyDS03c5e8TOwciF2ASKeQo8aP0pXBZf45IKKn30x2P8tyTXXQ5l63vBXv6-eswdpoMy_v3YH_jePFfSNf3Pxzd1TjxYY0SvIlKHSxvATvdnmxhTVb-11Qb7LtklsK3Vknz-5_jvI3Q/s1600/IMG_0726.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisyDS03c5e8TOwciF2ASKeQo8aP0pXBZf45IKKn30x2P8tyTXXQ5l63vBXv6-eswdpoMy_v3YH_jePFfSNf3Pxzd1TjxYY0SvIlKHSxvATvdnmxhTVb-11Qb7LtklsK3Vknz-5_jvI3Q/s320/IMG_0726.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
日本から海外へ留学する人が減っているのは全体的な傾向だそうですが、私が留学していたイリノイ大学シカゴ校でも、今回の友人を最後に、日本人在校生がいなくなってしまいました。3年後に大学を訪れたら、先生方も友人もすっかり入れ替わっているのだろうなと想像して、少し寂しい気持ちになりました。<br />
<br />
<br />
この調査をアイルランドでおこないたいと計画してくださっている研究者の方とは、その後も連絡が続いていて、せっかくなのでヨーロッパの複数の国々でおこなうことを考えていらっしゃるそうです。実現したらと思うと楽しみです。<br />
<br />
<br />
先日ご紹介した「Freedom for Birth」の映画は、間もなく15分バージョンが無料で公開されます。<br />
<br />
<br />
久しぶりに研究漬けになって、世界を身近に感じた9日間でした。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-86566706647820229522012-09-24T02:01:00.001+09:002012-09-24T09:38:14.845+09:00ドキュメンタリー映画「出産の自由を求めて」上映会<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 18px;">DOULA!の映画の翻訳をさせていただいたご縁で、先日は「Freedom for Birth」という映画(60分)の日本語訳をしました。</span><span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 18px;">日本語を含めて21ヶ国語に訳され、</span><span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 18px;">9/20(木)に世界中50カ国以上で、1000以上の先行上映会が計画されました。</span></span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 18px;"><br /></span></span>
<span style="color: #333333;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 18px;">制作者のToni Harmanたちは、他組織との何のしがらみもなく、言いたいことを言える映画を作っています。今回の映画は製作費のために20,000ドルの寄付を募った結果、世界各地から約40,000ドルが集まったそうです。</span></span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 18px;"><br /></span></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">
せっかく日本語版を制作させてもらえたので、日本でも1つくらい上映会をできたらいいなと思い、横浜駅近くの<a href="http://www.uminoie.org/p/umi.html" target="_blank">Umiのいえ</a>にお願いして上映会をさせていただきました。直前の告知にもかかわらず、遠方からお越しくださった方々、職場の同僚、妊婦さんなど、少人数ながらとても素敵なメンバーで感激でした。 </span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /><span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 18px;">日本では、女性が産みたい場所(大学病院でも、開業医でも、自宅でも)を選んでも問題ないけれど、そうでない国もあるんだ・・・と、「日本って恵まれてるのかも」と有難く思ったり、「日本もこのままいくとこうなっていくのかな」と心配になったり。また、法律の整備ってどんな意味があるんだろう、とか、日本に合った方法は・・・、などいろんな感想が出そうな映画です。</span></span><br />
<br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAolayUGlcMztZWePp1yhkXs6z_CAk1YxVIKJ9eqSnAxziWzzprh-PMoHP9GYQu0oWgsxlJFxFZdRbtYTKtiVvFjyFVhoWs8gNOKR-zTTUS-ichjq497MTqY0cieQ95CXph6cH5WLBAw/s1600/IMG_0556_R.PNG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAolayUGlcMztZWePp1yhkXs6z_CAk1YxVIKJ9eqSnAxziWzzprh-PMoHP9GYQu0oWgsxlJFxFZdRbtYTKtiVvFjyFVhoWs8gNOKR-zTTUS-ichjq497MTqY0cieQ95CXph6cH5WLBAw/s320/IMG_0556_R.PNG" width="239" /></span></a></div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><span style="background-color: white; color: #333333; line-height: 18px;"><br /></span></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br class="Apple-interchange-newline" /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">決して、訴訟を推奨するわけではなく、何かと戦いたいわけでもなく、一定のお産の仕方や職種を持ち上げたいわけでもありません。日本は、ハイテクで経済大国でありながら、なぜ出産が海外ほどの医療化やビジネス化にならずに、世界最高レベルの周産期結果を実現することができてきたのでしょう。さらに、これからも大丈夫なのかな、もっと良くしたい場合はどこに改善の余地があるか、など、海外と比べて考えるための1つの情報になればと思って、日本語版を制作しました。
</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<div class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #333333; display: inline; line-height: 18px;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><div style="color: black; line-height: normal;">
たとえば・・・インフォームドコンセント(チョイス)(情報提供に基づいた同意・選択)について、「ママの声」調査では、帝王切開を受けた女性に、インフォームドコンセントの体験について尋ねました。全体的に、説明はわかりやすく(94%)、説明の量も十分だった(88%)のに、説明を聞いて安心できた女性は4割、自信をもってサインした女性は約5割でした。<<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/cesarean" target="_blank">リンク</a>></div>
<div style="color: black; line-height: normal;">
不安な中の帝王切開なので100%安心することはできなくても、何か改善の余地があるのかもしれません。前回のトピック、defensive medicineに関連する問題ではないかと思います。</div>
<div style="color: black; line-height: normal;">
<br /></div>
<div style="color: black; line-height: normal;">
********************************</div>
<div style="color: black; line-height: normal;">
<br /></div>
<div style="color: black; line-height: normal;">
以下は映画の情報</div>
<div style="color: black; line-height: normal;">
<br /></div>
</span></div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<div class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #333333; display: inline; line-height: 18px;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">予告(英語のみ)<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=0-U_6AM6EVs" rel="nofollow nofollow" style="color: #3b5998; cursor: pointer; text-decoration: none;" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=0-U_6AM6EVs</a>#!</span></div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 18px;">ヨーロッパを中心に海外の出産事情について</span><br />
<div class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #333333; display: inline; line-height: 18px;">
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">の映画です。ハンガリーの裁判、ミシェル・オダン氏、シーラ・キッチンガー氏、アイナ・メイ・ガスキン氏のメッセージなど。</span></div>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">海外の上映会の開催報告(フェイスブック)</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><a href="http://www.facebook.com/oneworldbirth">http://www.facebook.com/oneworldbirth</a>
</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">-------------------------------------------</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">(映画より)</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">出産の際に、自分の権利、特に人権について</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">意識しない女性が多いと思います</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">しかし出産における人権侵害は</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">あまりに常態化しています</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">嫌と言えない状況にしたり 怖がらせたり</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">ゆがんだ情報を与えることで</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">その瞬間だけ正しいと思わせる判断を促すのは</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">間違っています</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">患者が大人として扱われず</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">「言うとおりにしなければ他に道はない」という</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">医療者からの一方的な会話が多く見られます</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">「自分が受けるケアについて話し合うのは</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">申し訳ない」と患者に感じさせることもあります</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">話し合いの中で怖がらせて</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">一定の選択を迫るように</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">導くことがよくあります</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">話し合う前から答えが決まっているのです</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">あなたが陣痛の最中に</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">産科医や助産師がそばに来て</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">「少し疲れているし陣痛も長引くし</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">帝王切開にしたいですか?」と尋ねたら</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> 「お願いします」と言うのはとても簡単です</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">いくら選択肢があっても</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">弱い立場で</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">赤ちゃんやお産のことが不安だったら</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">医師の言うことを何でも信頼して</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">言う通りにするでしょう</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">医療者は「もう少し待ってもいいけれど</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">同じことですよ</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">感染が起これば赤ちゃんにも危険ですよ</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">陣痛が長引けば大出血の危険もありますよ</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">夜中に疲れ果ててしまう前に</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">今すぐお産にするのが一番ですよ」</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">と言うかもしれません</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">選択肢があったとしても</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">一定の答えに導かれるのでは</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"> 「情報提供に基づいた選択」とは言えないと思います</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">--------------------------------------------</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">女性は尊重され尊厳をもつべきです</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">出産の時に 愛され大事にされていると</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">感じなければいけません</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">母親の仕事ほど大切なものはありません</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">誇りを持つべきです</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">助産師も医師も</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">母親に代わって立ち上がることはできません</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">専門職にはできないのです</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">女性たち自身が出産のために</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">立ち上がる必要があります</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">良い助産師も医師も看護師もいます</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">でもシステムが壊れています</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">機能不全のシステムを止める唯一の方法は</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">すべての人々が声を上げることです</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">自宅でも病院でもどこでもいいのです</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">いつ どこで 誰と どのように産むか</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">すべての女性の選択を</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">今 応援しなければいけません</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">自分の娘たちや息子たちに</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">私が経験したような</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">喜ばしく 恍惚として 自由で 解き放たれるようで</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">楽しくて 大変で</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">めちゃくちゃで 困難なお産を</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">支えられ愛される中で体験してほしいのです</span><br />
<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">最後には生きる力が湧いてくるようなお産を</span><br />
<br />Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-49560446016531829712012-08-31T10:43:00.000+09:002012-09-03T22:20:08.534+09:00アメリカの助産7月から最近まで、助産師学生向けテキスト改訂版のために「アメリカの周産期医療」についての小さな項を書いていました。アメリカの周産期ケアのシステムについて、留学中も体系的に学んだわけではなかったので、最新情報を色々調べて勉強になりました。<br />
<br />
例えば助産師の制度については、現代の日本の助産システムは、敗戦後にGHQが改革をして以来、アメリカの影響を強く受けているのですが、その時期はちょうどアメリカで助産師の状況が最悪だったことはよく知られています。でもそんな中でも、現在主流の助産師制度につながる草分けが始まっていたり、もっと面白いことに、その結果、現在主流の助産師制度(認定看護助産師・CNM)だけでなく、それと競合するような助産師制度(認定専門助産師・CPM)も発達し、現在もお互いに刺激になり発達を続けていること、さらに無資格助産師も違法ではない州もあることなど、多様性や法律化がもたらすものについて、日本と比べて色々考える機会になりました。<br />
<br />
また、「ママの声」では日本人女性とアメリカ人女性の周産期の体験を、個人レベルで比較していますが、今回は社会レベルの日米比較の知識を更新する良い機会になりました。<br />
<br />
大事な赤ちゃんの健康のため、と言われれば、「念のため」に検査も処置もいろいろしてほしくなるのは母親の当然の心理かもしれません。日本の「ママの声」調査でも、「ぜひしてほしい」「なるべくしてほしい」を合わせると47.1%、「どちらでもない」が34%で、「なるべくしてほしくない」は17%、「絶対にしてほしくない」は1.9%でした。<<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/valuesA1" target="_blank">リンク</a>><br />
<br />
でもアメリカ産婦人科学会やアメリカ助産師協会の最近の調査でも、「念のため」と勧める動機が、(ママと赤ちゃんのためというよりも)、「医療者が何かあって訴えられないために『念のため』」であることも多いのです。これはdefensive medicine(防衛的医療)といわれる問題で、訴訟の多いアメリカで問題になっています。<br />
(日本でも、医療従事者が「訴えられたらどうしよう」という恐れをまったくもたずに働くのって簡単ではないのではと思います。)<br />
<br />
エビデンスに基づく医療を推進するCochrane Library(コクランライブラリー)を設立したイギリスのArchie Cochrane氏が「産科学は最も科学的でない分野」と言ったことは有名です。周産期の医療介入の多くは、エビデンスに基づいておこなっているというよりも、ritual(儀式的)やhabitual(習慣的)におこなっているものも多く、必ず良い結果がもたらされるわけではありません。<br />
<br />
また、検査や処置、投薬をすればするほどお金が儲かり、自然の力を信じて何もしないほどビジネスにならない、という現代医療の傾向があります。<br />
<br />
その結果、「介入すればするほど、結果は悪くなる(doing more, accomplishing less)」という周産期パラドックスを抱えているアメリカの例から学ぶことはたくさんあると思います。産科における「念のため」の医療介入(検査、処置、投薬など)のあり方について考えさせられます。<br />
<br />
日本とアメリカを比べると、日本は全体的に、過剰な医療介入も少なく、医療費も少なめで、新生児・妊産婦の死亡率もずっと少ない、という、「介入しなければしないほど、結果が良くなるdoing less, accomplishing more」という良いパラドックスをなぜか達成してきました。不景気とはいえ世界的に見れば全体的に裕福で、設備・技術も異常に整っている日本なので、過剰な医療に傾くのはごくたやすいのに、不思議なことです。<br />
これは社会の人々(専門職も含めて)が「できれば自然が一番」という価値観(神道?)をもっていることも一因なのかなと思います。お産の苦しみの中にポジティブな意味を見いだそうとする価値観(仏教?)もあるかもしれません。<br />
一方、万が一のミスも許せない完璧主義、「皆がやることは大丈夫」という集団心理など、日本の文化は独特の危うさも抱えていると思います。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-7169185831721542532012-07-06T17:41:00.004+09:002012-07-06T18:39:30.003+09:00会陰切開会陰切開についての簡単な分析を追加しました。(<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/episiotomy" target="_blank">リンク</a>)<br />
<br />
陣痛の強さが十分でなく、赤ちゃんを急いで出さなくてはいけない場合や、産婦さんの会陰部の伸展に比べて赤ちゃんの頭が大きすぎる場合に、会陰切開がおこなわれます。<br />
<br />
どんな女性に、会陰切開や縫合がされるかについて、<br />
・経産婦さんほど切開・裂傷が少なくなる傾向がある<br />
・しかし年齢が高くなるほど会陰切開は多くなる<br />
・自然な陣痛が十分でなく急いで赤ちゃんを出す医療介入が多くなるに従い会陰切開も多くなる<br />
という傾向がありそうです。<br />
<br />
産後の症状との関連は、切開>自然な裂傷(縫合)>縫合なし(裂傷なしかごく軽度)の順に<br />
・産後の痛みが強くなる<br />
・気持ちがしずむ<br />
・産後のセックスの満足度が低くなる<br />
などの可能性があるかもしれません。しかし、結論を出すには、初産婦・経産婦の差などを考慮して詳しく分析する必要があります。例えば、会陰切開・縫合の有無に関係なく、初産婦にこれらの傾向がある可能性もあります。<br />
<br />
<br />
経膣分娩で赤ちゃんが生まれるときに膣が伸びてゆるくなるせいで産後のセックスに悪影響があるかも、という不安を聞いたことがあるでしょうか?<br />
会陰切開や、余分な縫合がされる理由になることもあり、「husband stitch(夫のための縫合)」と言われるものです。でも、<span style="background-color: white;">女性にとっては、会陰切開や縫合によって、産後のセックスの満足度が</span><span style="background-color: white;">少なくとも</span><span style="background-color: white;">決して増してはいないみたい。</span>Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-68191344352583617602012-06-19T01:21:00.003+09:002012-06-19T01:23:19.056+09:00分娩様式(経膣分娩vs.予定帝王切開vs.緊急帝王切開)お産が、経膣分娩(普通分娩と、吸引分娩・かんし分娩も含む)だったか、経膣分娩を試みて何らかの理由で緊急帝王切開でお産をしたか、前回帝王切開だったから、または逆子などの理由で予定帝王切開だったか、は、どんな要因が関連するのかを少し分析してみました。<<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/modeofdelivery" target="_blank">リンク</a>><br />
<br />
私が特に気になっているのは、予定帝王切開の時期(赤ちゃんにとっての在胎週数)です。37週を超えれば、早産ではなく正期産と言われるのですが、今回の調査でも、予定帝王切開の多くが37週でおこなわれていました。赤ちゃんは最後の数週間でぐんぐん大きくなるので、37週で生まれる赤ちゃんは出生時の体重が平均200gくらい小さくなります。その結果、より未熟だったり、体重を気にして人工乳を足す率も増えます。<br />
<br />
アメリカやカナダでは近年、予定日近くの最後の週までお腹の中で赤ちゃんは必要な神経学的な発達を続けているようだ、39週になるまでは待つべきで、そうでなければ保険会社も支払わないぞ、というほど方針が変化してきているようです。<br />
<br />
しかし遅らせるリスクとしては、39週などまで待ったがために、破水や自然陣痛が38週などで起こることもたまにあります。逆子の経膣分娩やVBAC(前回帝王切開だった場合に経膣分娩を試みること)をしない方針の産院では、緊急帝王切開(あるいはそのための母体搬送)をしなければいけないリスクやコストを考えると、やっぱり正期産になる37週になったらできるだけ早めに予定帝王切開で妊娠を終わらせる方が安全、という考え方もあります。<br />
<br />
小規模な産院が活躍している日本では、必要な時には30分以内などすぐに帝王切開をできるような施設が整っていないことが多いので、欧米のように赤ちゃん優先で39週まで待ったりできないのもシステムの問題で仕方ないのかも、と産科医の友人の意見を聞いて、なるほどそうかもと思いました。<br />
<span style="background-color: white;">産む女性は、どうしてほしいのでしょう・・・。</span><br />
<br />
3年前に帰国して以来、産科病棟で、産科医、助産師、小児科医、NICUナースなど、いろんな職種の方たちが、それぞれ与えられた条件<span style="background-color: white;">や組織の中で、</span><span style="background-color: white;">お母さんたちと赤ちゃんたちの健康のために一生懸命働いていらっしゃる姿を目の当たりにしてきました。</span><span style="background-color: white;">特定の見方で「正しい」「間違っている」とジャッジするのではない方法で、産科ケアの現状をより深く理解するために、「</span><span style="background-color: white;">どんな周産期ケアを目指したいか?」「理想のケアをかなえられない理由は何だろう?」などの問いについて、</span><span style="background-color: white;">今年度からListening to Providers(産科ケア提供者の声を聞く)という研究を始める予定です。うまくいくといいです・・・。</span><br />
<span style="background-color: white;"><br /></span><br />
<span style="background-color: white;">今回の調査Listening to Mothersの方は、先日、アイルランドのsocial policy分野の研究者の方から、アイルランド版を実施しようと思っている、とお問い合わせをいただきました。アイルランドは日本と同じく先進国の島国ですが、移民の影響もありベビーブームだそうです。いろんな国との国際比較が興味深いのでぜひ実現しますように。</span>Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-1699769874621005112012-06-01T11:15:00.003+09:002012-06-01T11:15:35.770+09:00産後1週間の時点で母乳育児が確立する女性の特徴<div style="text-align: left;">
産後1週間の時点で、母乳だけで赤ちゃんに授乳する女性の特徴について、今回のデータを使って少し分析してみました。<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/breastfeedingat1wk" target="_blank">リンク</a></div>
<br />
<span style="font-family: Arial;"><br /></span><br />
<span style="font-family: Arial;">• </span><span style="font-family: 'MS Pゴシック';">経産婦</span><span style="font-family: Arial;">• </span><span style="font-family: 'MS Pゴシック';">若い</span><span style="font-family: Arial;">• </span><span style="font-family: 'MS Pゴシック';">妊娠中から母乳育児の意図あり</span><span style="font-family: Calibri;">
</span><span style="font-family: Arial; mso-special-format: bullet;">• </span><span style="font-family: 'MS Pゴシック';">自然な分娩</span><span style="font-family: Calibri;">
</span><span style="font-family: Arial; mso-special-format: bullet;">• </span><span style="font-family: 'MS Pゴシック';">児の体重></span><span style="font-family: Calibri;">3000g</span><span style="font-family: 'MS Pゴシック';">以上</span><span style="font-family: Calibri;">
</span><span style="font-family: Arial; mso-special-format: bullet;">• </span><span style="font-family: 'MS Pゴシック';">産後</span><span style="font-family: Calibri;">1</span><span style="font-family: 'MS Pゴシック';">時間以内に母乳育児を開始</span><span style="font-family: Calibri;">
</span><span style="font-family: Arial; mso-special-format: bullet;">• </span><span style="font-family: 'MS Pゴシック';">母児同室で頻回直母</span><span style="font-family: Calibri;">
</span><span style="font-family: Arial;">• </span><span style="font-family: 'MS Pゴシック';">スタッフが母乳育児支援に熱心</span><span style="font-family: Calibri;">
</span><span style="font-family: Calibri;"><br /></span><br />
<span style="font-family: Calibri;">これらの中には、相互関連する要因もありそうですが、独立した影響をもつものも多そうです。</span><span style="font-family: Calibri;">例えば、経産婦さんは当然年齢も高いことが多く、また、産科</span><span style="font-family: Calibri;">スタッフは「前のお子さんの経験が豊富だからきっとわかっていらっしゃるし」と、比較的ケアが少なくなる傾向があると思います。それでも経産婦は初産婦よりも母乳育児が確立しやすいみたい、など。経産婦さんはお産が軽かったり赤ちゃんの体重が大きくなることが多いので、そのことが産後の母児の体力・体調に影響しているのかな。いずれにしてもスタッフによるケアは大事そう、など。有意差を出して一般化・理論化するにはさらに統計分析や研究が必要な興味深いテーマです。</span><br />Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-85583317713431771762012-05-16T23:57:00.000+09:002012-05-16T23:58:52.641+09:00お産中に心をこめたケアを受ける意味データを眺めている段階ですが、お産中(経膣分娩も帝王切開も含みます)の非医療的サポートが及ぼす影響について少し探っています。具体的には、お産の進行や専門用語などもわかりやすく説明してもらえたか、励ましてもらえたか、褒められたか、心細くないようにそばにいてもらえたか、身の回りのお世話をしてもらえたか、気持ちをわかってもらえたか、いつも味方でいてもらえたか、という8項目です。すると・・・そのようなケアが十分でなかった、と回答した女性の場合は、産後約1~2か月の時点で、<br />
<br />
1) お産のことを思い出すとつらい気持ちになってしまうことが多い(お産のPTSD)<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/intrapartumdoulaptsd" target="_blank"><リンク></a><br />
2)産後うつの症状を呈することが多い<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/intrapartumdouladepression" target="_blank"><リンク></a><br />
3)受けた産科医療に対する満足度が低くなる<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/intrapartumdoulaobcare" target="_blank"><リンク></a><br />
<br />
という傾向があるようです。非医療的サポートはお金にならない部分で誰にでもできることですが、こんな長期的な効果があるということ、専門家だけでなくこれから産む女性と周囲の方たちへも強調したいです。<br />
<br />
お産が思うように進まなかったり、思うような環境でなかった場合でも、人生のどこで恵まれるか、どこで頑張るかは人それぞれだから、取り返しがつかないことではないはずです。でも、お産は自然の摂理によって命がけのリスク(天災)があるのは受け入れるとしても、人災は最小限になるといいです。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-67489368776152987472012-05-01T01:45:00.000+09:002012-05-01T01:45:00.733+09:00ドゥーラ協会3月5日に一般社団法人ドゥーラ協会が立ち上がって、先日は事業説明会に出席しました。<br />
出産後、産院を退院してから特に1か月健診までの時期がものすごく大変だということ、今回の調査からもたくさん伝わってきました。<br />
そんな産後1か月過ぎのママたちに研究参加をしていただけたご恩は忘れません。<br />
ご縁があってドゥーラ協会をお手伝いすることになりました。本研究の産後編の調査結果を役立てることができそうです。<br />
<br />
ドゥーラ協会のウェブサイト<br />
<a href="http://www.doulajapan.com/">http://www.doulajapan.com/</a><br />
<br />Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-48977388636294925862012-05-01T01:36:00.004+09:002012-05-01T01:45:18.370+09:00妊娠~産後早期編+産後後期~就労編妊娠・出産・産後早期編と産後後期・育児・就労編の両方に共通する質問項目がいくつかあります。その項目について、分析を追加しました。サンプルサイズも、妊娠・出産・産後早期編と産後後期・育児・就労編の両方に参加してくださった方のダブった分を除いて計331名になります。<br />
<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/demographicc">https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/demographicc</a><br />
<br />
研究者・専門家は、自分の分野に熱心なあまりか(?)、研究結果(エビデンス)を提示する際に自分の主観的な好みや主張に合ったものを選びがちだったり、説得するためにエビデンスの提示の仕方を自分の主張にとって都合が良いように操作する傾向がある、と読んだことがあります。的を得ているし、重大な問題です。<br />
なので、私の主観的なバイアスによってせっかくのデータをゆがめないようにと、これまでこのサイトでは、データをまとめたものをできるだけたんたんと載せてきました。でもそうすると、こんなふうに膨大な量のグラフだけあっても、何が言いたいか読み取りにくそう、ということも気になっていました。今後は、各図表が何を言っているかの説明を少しずつ追加していく予定です。できるだけ中立、かつ意味のある情報を、って難しい課題ですが☆<br />
もちろん、「こんな分析もしてほしい」というリクエストもいただければお応えしていきます。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-39873217003706898222012-04-02T00:49:00.000+09:002012-04-02T00:49:57.891+09:00ウェブサイトとブログ1周年このブログとママの声のウェブサイトを立ち上げて、昨日で1年が経ちました。<br />
今年は分析をカタチにしていきます。宣言!Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-19747869358704368402012-02-04T21:35:00.000+09:002012-02-04T21:35:37.793+09:00アメリカの朗報先日の記事で、DOULA!(ドゥーラと読みます)というドキュメンタリー映画の日本語版にかかわる、ということを書きましたが、2006年にアメリカのA Doula Storyというドキュメンタリー映画の日本語版を制作しました。「ドゥーラ」とは「他の女性を支援する女性」という意味のギリシャ語で、A Doula Storyは、アメリカの貧困区で若いママと赤ちゃんたちを支援する女性の活動を描いたものです。社会状況や文化は異なっても、私の中でずっとバイブルになっている大事な映画です。<br />
<br />
A Doula Storyで描かれているドゥーラモデルを開発し、現在全米16州44か所で普及している非営利組織(<a href="http://www.healthconnectone.org/" target="_blank">HealthConnect Once</a>)では、貧しい母親らの支援のための助成金を募ることが大事な役割です。本当にケアを必要としている女性らは貧しくて、役立つ支援情報へのアクセスも少なく、助けを求めることもできないし、必要な支援を受けるために自分でお金を払うこともできないことが多いのです。妊娠・出産はとてもプライベートなことでもあるので、自分と似た境遇や体験をシェアする支援者にしか本当は心を開けないママもたくさんいます。<br />
<br />
2008年以来、HealthConnect Oneのドゥーラ事業は国家予算でも助成されてきましたが、長引く不況で国の財源も厳しく、危機感もいっぱいでした。そんな中、最近、ケロッグ財団から今後3年間、300万ドル(2~2.5億円!?)の助成を得たそうです☆ 素晴らしいニュースです。本当に嬉しくて。。。<br />
<br />
HealthConnect Oneが今回大きな支援を得られたのは、きっと、これまでのドゥーラ事業の評価にとても力を入れてきたことがあると思います。具体的には、ドゥーラ事業の結果を信頼できるデータとして得るために、この数年すごく考えて、皆で努力をしてきたことが大きいと思います。ケロッグ財団も、大事なお金を誠実に使って良い成果を出して見せてくれるところに助成したいはずですから。<br />
<br />
とても嬉しい、素晴らしいニュース!<br />
<br />
日本では、東京都助産師会が、今年の4月から産後ドゥーラ事業を始めるそうです。こちらの新事業もとても楽しみです。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-76868673271133573422012-02-02T22:52:00.004+09:002012-02-02T22:58:32.203+09:00日米比較の概要ひとまず完了妊娠・出産編と産後・育児編の両方に日米比較を入れて、先日のかわいいイラストも入れて、見た目も整えました。調査の概要がようやく終わって、本格的な分析やまとめはようやくこれからです☆ このままとりかかりたいところですが、今月中は、他にやることが色々あって無理そう。3月までこちらはお休みします。でも空いた時間にできるだけ関連する論文を読んだりして、分析のアイディアをまとめていきます。<br />
<br />
日本データの質問項目によっては、サンプル数がとても少ない項目があるので要注意です。もし、「こんな面白い質問項目を、もっと大きなサンプルで調査したら面白いだろうなあ」と思っていただれば幸いです。<br />
<br />
日米比較といっても、社会状況が異なる、女性の体験が異なる、体験の感じ方が異なる、質問へ回答する時の表現方法が異なる、とたくさん壁があるんだよなと思いつつ・・・でもそのあたりを柔軟に乗り越えながら、国際比較によって日本の特徴をみつける貴重な面白さがあります。<br />
<br />
今月おこなうことの一つに、イギリスのドキュメンタリー映画"DOULA!"の日本語訳があります。先日ご縁があって日本語訳をさせていただけることになりました。イギリスの女性の妊娠・出産・産後ってどんな感じなんだろう??苦手な英語と格闘しながらも、理解が深まるのがとても楽しみです。<br />
今回、日本語の他にも、英語・フランス語・ドイツ語を初め、スペイン語、クロアチア語、ポーランド語、ブルガリア語、ヘブライ語、アラビア語、ポルトガル語にも訳されて、多言語の字幕をつけるそうで、すっごーい。お産は世界共通のことなんだなと実感します。DVDは今夏にはできあがる予定です。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-11298111723545547112012-01-20T02:40:00.000+09:002012-01-20T02:40:18.703+09:00日本語版に日米比較明けましておめでとうございます。<br />
<br />
日米比較を加えた日本語版に改訂していくことにしました。<br />
現在、妊娠・出産編の半分しかできていないけれど、先日同僚からいただいたイラストをつけて、フォントももう少しかわいくしています。<br />
<br />
日本のデータだけを見ても「ふーん」という感じなのですが、他の集団と比べることでやっぱり面白い!と思いました。ただ、本当は、比較した結論を言うためには、きちんと統計的なプロセスを経ないといけないのです。今はまだ、サンプルサイズの大きな項目も小さな項目も全部、結果をぼうっとながめている段階。・・・と書いていると、このデータベースの本当の分析は・・・、その先にある本命のデータベースを作ることなんて、いつ達成できるのだろう・・・と気が遠くなります。だから今はあまり先の事は考えないようにして一つ一つ目の前のデータに集中します。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-58426562666464179782011-12-15T22:56:00.005+09:002011-12-15T23:06:53.828+09:00英語版にイラスト<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWaTLOobajC-heEbUpdSCuq64Px8vYQ6TcveE5w9ru26W5aYIJqcVA0fv_mqzEcsDbJx7W8TxdPWWlc57tGHRUm7SIZvesQgim2Ji6tNmppRwy41Tj62_4cA2hyphenhyphengkrOL9ry-uOuoYaIw/s1600/LtM%25E3%2582%25A4%25E3%2583%25A9%25E3%2582%25B9%25E3%2583%2588girlssmall.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><br />
</a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWaTLOobajC-heEbUpdSCuq64Px8vYQ6TcveE5w9ru26W5aYIJqcVA0fv_mqzEcsDbJx7W8TxdPWWlc57tGHRUm7SIZvesQgim2Ji6tNmppRwy41Tj62_4cA2hyphenhyphengkrOL9ry-uOuoYaIw/s1600/LtM%25E3%2582%25A4%25E3%2583%25A9%25E3%2582%25B9%25E3%2583%2588girlssmall.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="146" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWaTLOobajC-heEbUpdSCuq64Px8vYQ6TcveE5w9ru26W5aYIJqcVA0fv_mqzEcsDbJx7W8TxdPWWlc57tGHRUm7SIZvesQgim2Ji6tNmppRwy41Tj62_4cA2hyphenhyphengkrOL9ry-uOuoYaIw/s200/LtM%25E3%2582%25A4%25E3%2583%25A9%25E3%2582%25B9%25E3%2583%2588girlssmall.jpg" width="200" /></a></div>英語版の速報ページでは日米比較を入れてあるのですが、図表によって、日米比較の図表、日本のデータの図表、アメリカのデータの図表、といろいろ混在しています。区別を見やすくするためにイラストを入れました。<br />
<br />
このかわいいイラストたち、職場の同僚のIさんが描いてくれました。国旗のイラスト、とお願いしただけだったのにいろいろアレンジしたものを。さっそく使わせていただきました。もう、天才!!かわいい!!すごい!!感激です。<br />
<br />
Iさんは有能な助産師で、若いママである傍ら、自分の関心分野で人並みならぬ努力をし、さらに、与えられる仕事もきちんとおこなう、「あなたはすごい!本当に偉い!」と言いたくなる同僚です。私が不安いっぱいで帰国&就職した2年前の当初より、仕事を教えてくれたり、気にかけてくれたりと、とても助けてくれました。このウェブサイトにこんな素敵なご縁を残してくれて本当にありがとう。今月いっぱいで退職してしまうなんて、本当にとても寂しいです。次の職場でもご活躍をお祈りしています。体に気をつけてね。また会えるよね。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-71311563213077619652011-11-26T21:49:00.003+09:002011-11-26T22:07:31.638+09:00スライドショー追加もうすぐ11月も終わり。ママの声のスライドショーを追加しました。<br />
実際に体験した方の言葉は心に届きます。<br />
<br />
こんな量を全部読むのは大変なことですが、<br />
★医療施設の出産体験に関心がある<br />
★他のママの妊娠・出産・育児の体験を知りたい<br />
★日々妊産婦さんに接しているけれどこんな質問をしたことがなくて興味がある<br />
・・・そんな方はきっと惹きこまれると思います。<br />
<br />
「自分の体験をこれから妊娠・出産・育児をする人のために役立ててほしい」というママたちの声が届きますように。<br />
<br />
【妊娠・出産・産後早期編】<br />
<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/childbirthbest" target="_blank">お産の体験で一番良かったこと</a><br />
<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/childbirthworst" target="_blank">お産の体験で一番つらかったこと</a><br />
<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/careinhospital" target="_blank">産後入院中のケア</a><br />
<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/1monthppt" target="_blank">産後1か月間の気持ち</a><br />
<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/1monthbest" target="_blank">産後1か月間で達成感を感じたこと</a><br />
<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/1monthhardest" target="_blank">産後1か月間で一番大変だったこと</a><br />
<br />
【産後後期・育児・就労編】<br />
<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/6monthsbest" target="_blank">産後半年間で達成感を感じたこと</a><br />
<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/6monthshardest" target="_blank">産後半年間で一番大変だったこと</a><br />
<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/careincommunity" target="_blank">健診・予防接種・家庭訪問</a><br />
<br />
ケースの並べ順は不同・ランダムにしてあります。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-5505397749669577142011-11-01T00:56:00.000+09:002011-11-01T00:56:44.479+09:00英語版サイトずっとブログ更新をご無沙汰していたら11月になってしまいました。<br />
英語版サイトがだいぶ形になってきました。一応、本日11/1を仮オープンとします。<br />
日米比較を入れたので、英語版の方が今の時点では充実しています。<br />
後で日本語版サイトにも日米比較を加えて更新しなければ。比較はやはり大事・・・たとえば、PDSSという尺度を使った産後うつの結果では、なぜ日本の母親は全体的にうつの徴候が少ないのに、罪悪感の側面だけは強いみたい?とか、比較する事で初めて気づく日本の特徴もたくさんありました。この調査結果が何かの役にたちますように。<br />
膨大な量の英語をチェックしてくださる友人ブレットさんに格別の感謝をこめて。<br />
<br />
Mothers' Voices Japan:<br />
<a href="https://sites.google.com/site/mothersvoicesjapan/home">https://sites.google.com/site/mothersvoicesjapan</a>Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-32447567641562373492011-09-15T17:26:00.008+09:002011-11-01T01:03:37.025+09:00インタビュアーの声:追加しましたまだ暑いけれど、湿度が下がって少し涼しくなりました。もう9月半ば、早いです。<br />
<br />
先日の「速報:インタビュアーに5つの質問」に、福岡の看護大学の先生を追加しました(<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/interviewer2">リンク</a>)。産後・育児・就労編のアンケート用紙作成の段階では、大学院生の助産師学生さんお2人に対面インタビューをたくさん助けていただきました(インタビュー中の託児をしてくださった学生さん達も本当にありがとうございました)。その学生さん達に声をかけてくださった先生自ら、数件のインタビューをおこなってくださり、今回、ご感想を寄せてくださいました。臨床・教育経験の豊富な助産師、かつ研究者としての視点で、とても貴重な情報になりました。学生さん達は当分の間お勉強に忙しそうですが、あと半年、頑張ってくださいね☆<br />
<br />
<br />
私事ですが、ラクテーションコンサルタント(IBCLC、母乳育児相談員の認定資格)の再認定のための手続きを昨日までおこなっていました。今回、過去5年分の継続教育として所定の単位を取得しなくてはならなくて、オンラインコースを通し乳房管理についての文献を読みました。粉ミルク補足と完全母乳、添い寝・添い乳のこと、大人を対象にした健康教育の方法など、興味深いトピックが多かったです。特に、高齢出産で母親になった方の体験の特徴(産後の疲労fatigueが顕著、ということなど)について、今回のデータを使って詳しく分析してみたいと思いました。<br />
日本とアメリカでは母乳育児の支援の状況も異なります。日本の中でも、以前は乳房マッサージを中心とした桶谷式などが主流だったのに、最近はラクテーションコンサルタントが急増していると聞きます(<a href="http://www.blog.crn.or.jp/report/02/104.html">リンク</a>)。おっぱいマッサージには科学的根拠がない、と言われがちですが、今回の調査で、マッサージで乳房の状態が良くなった、と回答した方が79%と多く、悪化した方は0%でした(<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/feedingB">速報へのリンク</a>)。乳房マッサージは有料で健康保険が使えないので、お金に余裕のある方だけの選択肢であるのは良くないのでは、と個人的に気になっているのですが、かなりお手頃な料金でケアを受けた方も多かったのも意外でした。母乳育児支援の方法に利害関係を持たない中立の研究者として、乳房マッサージが日本の文化であるかもしれないことも考慮しつつ、本当の「科学的根拠のあるケア」とはどんなことなのかを考え続ける必要があると思いました。<br />
<div><br />
</div>Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-10374001940026669632011-08-19T23:15:00.002+09:002011-08-19T23:23:59.333+09:00番外編: オーラルヒストリープロジェクト今回は番外編です。<br />
<br />
この約1週間、お盆の終戦記念日にちなみ、留学中に出会った小野田千枝子先生のオーラルヒストリープロジェクトの日本語版を仕上げました。<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;"><br />
</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;">小野田先生は第二次世界大戦中に日系アメリカ人<span lang="EN-US">2</span>世として強制収容所で過ごされ、終戦後は小児看護の分野で、アメリカの初代ナース・プラクティショナー(現在日本で準備が進んでいる「特定看護師」のモデルになっている、専門の教育を受けた上級看護師)<span lang="EN-US">6</span>人のうちのお<span lang="EN-US">1</span>人としてアメリカの看護界で活躍されました。小野田先生は私の留学中には既に退職されていましたが、このオーラルヒストリープロジェクトは、小野田先生の御厚意と、先生を慕う方々の惜しみないご協力で完成しました。日米の歴史に翻弄されながらもしなやかに生きられた先生のお話が皆様のお心に残りますように。</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: inherit;"><br />
</span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><b><span lang="EN-US" style="color: #403152; font-family: 'Palatino Linotype', serif;">The Life and Time of Chieko Onoda<o:p></o:p></span></b></div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><b><span style="color: #403152; font-family: 'MS Pゴシック';">小野田千枝子の人生と時代 ~頑張れ!~<span lang="EN-US" style="font-size: 16px;"><o:p></o:p></span></span></b></div><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;">日本語吹き替え 33分</span><br />
<span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;">【イントロ】2分</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dzaXh3BuZeEay41IRhPfAv1ZCm19zjNbWe2wFSMcjM3zWdeISl-GvACBvnpLvcBO5q_Fex1OpsdL8eB3j1K' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><b><span style="color: #403152; font-family: 'MS Pゴシック'; font-size: 9pt;">制作元</span></b></div></div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="color: #403152; font-family: 'MS Pゴシック'; font-size: 12px;">イリノイ大学シカゴ校看護学部</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span style="color: #403152; font-family: 'MS Pゴシック'; font-size: 9pt;">グローバル・ヘルス・リーダーシップ・プログラム<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: x-small;"><b><span lang="EN-US" style="color: #403152; font-family: 'MS Pゴシック';">2010</span><span style="color: #403152; font-family: 'MS Pゴシック';">年</span></b></span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="color: #403152; font-family: 'MS Pゴシック'; font-size: x-small;">非売品</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: left;"><span class="Apple-style-span" style="color: #403152; font-family: 'MS Pゴシック'; font-size: x-small;"><br />
</span></div>Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-25738891638654162632011-08-09T23:16:00.002+09:002011-11-01T01:03:06.296+09:00インタビュアーの声暑い日が続きます。もう8月も半ば、早いものです・・!最近は英語版の準備を進めています。<br />
<br />
昨日、速報のページに、「<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/interviewers1">番外編:インタビュアーの声</a>」を掲載しました。妊娠・出産・産後早期編では、自記式アンケートに加えて、一部の参加者の方には電話でインタビューをさせていただきました。妊娠・出産というプライベートな体験について、育児でとてもお忙しいママたちに、電話で本音をうかがいたい、というとても難しい役割を、親しい友人2人が引き受けてくれました。どちらも、中堅助産師でもありママでもあるバックグラウンドに加え、何よりも、オープンで明るい人柄をもつ自慢の友人です。オリエンテーション&トレーニングと誓約書のプロセスを経て、震災前までに、約20件ずつ電話インタビューをしてくれました。<br />
<br />
電話インタビューにご協力くださったお母様方の中には、インタビュアーはどんな人だったのだろう?と興味を持った方もいらっしゃったかもしれません。電話インタビューをおこなったお2人が、どんなことを感じたのかを聞いてみました。こちらも貴重な情報だと思います。<br />
<br />
<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/interviewers">https://sites.google.com/site/mamanokoe/interviewers1</a>Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-49100348581386746.post-65982820985099059192011-07-15T20:19:00.003+09:002011-11-01T01:02:04.122+09:003連休毎日暑い日が続きます。快適な室温を作るのが難しくて、頭もぼうっとして、なんとなく時間が流れていきそう。明日から3連休!生かせますように。<br />
先日のデータ入力の間、コツコツ作業を支えてくれたBGMは意外にもBOOWYでした。姉の影響で中学生の頃にほぼ全曲聴いていました。今はYouTubeで聴けるなんて便利・・・。懐かしの曲を流しながら延々と連日パソコンに向かっていて、夫には「もうBOOWYはいいよー」とドアを閉められ。間もなくのヤマはインタビューデータのテープ起こし。今回は何になるかな。<br />
<br />
先日来、アメリカのListening to Mothers原版者であるNPO法人Childbirth Connectionの先生方へ学会報告をきっかけに、私へのフィードバックと、アメリカのLtMの最新の論文の情報をいただきました。<br />
フィードバックの中に、なぜ、育児で忙しく余裕のない中、たくさんの質問に丁寧に答えてくださったのか、それはやはり、お産や育児ということが、ママたちにとって本当に大切なことだからだろう、というコメントもあり、心に残りました。<br />
アメリカのLtMを詳しく分析していく中でわかったことの1つは、お産体験のPTSDが予想以上に多いらしい(9%、10人に1人)ということもありました。一般的に、このような研究に参加するママたちは、参加しないことを選ぶママたちに比べると全体的にはお産体験についてポジティブな傾向があるものです。それでも9%がお産体験で傷ついているらしい、とはけっこう多いと思います。夫からのサポートの有無、産後うつ合併の有無、産後の体調、健康的な生活習慣などが、PTSDの症状に影響することもわかったそうです。(Beck, C.T., Gable, R.K., Sakala, C., & Declercq, E.R. (2011). Posttraumatic stress disorder in new mothers: Results from a two-stage U.S. national survey. Birth, 38, 3, 1-12)<br />
日本についても、今回は準備研究データですが、「お産のことを思い出すとつらい気持ちになる」という質問項目に10%が「まあまあそうである」2%が「そうである」と答えています(<a href="https://sites.google.com/site/mamanokoe/preliminaryreports/1monthpostpartum4">速報</a>)。ママたちの産後のメンタルのことについて、私がとても尊敬している友人がもっと詳しく分析をしてくださることを計画中です。実現しますように。<br />
PTSDのトピックだけでもこんなに興味深くて、今回のデータを最大限生かして日米比較をしてみたい、ということと、より全国的な調査がいつか実現すればいいなと改めて感じました。Rieko Kishihttp://www.blogger.com/profile/08210033367709663965noreply@blogger.com